Biuletyn / Bulletin – 16-ego lipca 2023 roku / July 16, 2023
Parafia p.w. Narodzenia Najświętszej Maryi Panny
ST. MARY’S POLISH PARISH
21 Wesley St., Sydney, NS, B1N 2M5
Tel.: (902) 564-4847
www.stmaryspolishparish.ca
Witamy wszystkich! Welcome to all!
St. Mary’s Polish Church is a heritage landmark designated by the Province of Nova Scotia
We are pleased to share our faith and rich traditions with the whole community.
Established in 1913. Church rebuilt in 2015-2016. Our second century of faith and service
PROBOSZCZ/PASTOR: Father Rich Philiposki is currently in residence as pastor. Contact info: rphiliposki@aol.com 702-881-3674 (cell)
-During Father Rich’s extended times outside the region, Father Evo DiPierro will serve as Administrator: dipierro@dal.ca 902-564-4222
MSZY/MASSES: PLEASE NOTE: Public health continues to strongly recommend wearing masks in congregate settings
SPOWIEDŹ: Godzina do uzgodnienia z księdzem.
SACRAMENT OF RECONCILIATION: Anytime upon request to the priest.
SAKRAMENT CHRZTU ŚWIĘTEGO: Prosimy o kontakt z księdzem conajmniej na 1 miesiąc przed planowaną datę.
SACRAMENT OF BAPTISM: Please contact the priest at least one month in advance.
SAKRAMENT MAŁZEŃSTWA: Zapowiedzi powinny być ogłoszone conajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datę.
SACRAMENT OF MATRIMONY: Intentions must be announced at least six months in advance.
______________________________________________________________________________
XV Niedziela Zwykła / 15th Sunday of Ordinary Time
CZYTANIA / READINGS:
Pierwsze czytanie / First Reading: Iz 55,10–11
Psalm: 65
Drugie czytanie / Second Reading: Rz 8,18–23
Ewangelia / Gospel: Mt 13,1- 23
MASS INTENTION FOR TODAY 9:30am: Mass intention is for the soul of Steve Melnick offered by Rose Murphy
MONDAY, JULY 17, 9:00am: Mass intention is for a special intention for Terry Lynn Dunfree offered by her mother
TUESDAY, JULY 18: No Mass
WEDNESDAY, JULY 19, 6:30pm: Mass intention is for deceased members of Kieć and Baker families offered by Jean Annette White, followed by Novena to Our Lady of Częstochowa
THURSDAY, JULY 20, 9:00am: Open intention
FRIDAY, JULY 21, 6:30pm: Mass intention: Gratitude – seventh wedding anniversary of Tom Urbaniak and Alison Etter, followed by Chaplet to Divine Mercy
SATURDAY, JULY 22, 9:00am: Mass intention for peace in the world
SUNDAY, JULY 23, 9:30am: Mass intention is for the souls of Albert Musgrave & Nelgah MacDonald offered by Shirley & family
______________________________________________________________________________
OGŁOSZENIA / ANNOUNCEMENTS
CONDOLENCES AND PRAYERS: Expressions of friendship and sympathy are extended to the Melski family. Terrence (Terry) Melski passed away in Montreal this past Wednesday. Wieczny odpoczynek racz Mu dać Panie …. -Margaret Dugandzic passed away this week, shortly after her 90th birthday. She loved the Pier and our parish, and will be greatly missed. Wieczny odpoczynek racz jej dać Panie.
STO LAT! Many blessings to Toni LaRusic on her birthday. Wszystkiego dobrego!
HAPPY ANNIVERSARY to Ursula and Michael Melski (49th)! Sto lat!
NOVA SCOTIA POLISH HERITAGE MONTH steering committee is meeting this evening at 7:00pm. Some activities being worked on:
-Sunrise service at our church on September 1 – release of doves (solemn 84th anniversary of the invasion of Poland and the start of World War II.)
-Pogoria Polish Folk Ensemble – featured artist – exhibits – September 8 to 10
-110th anniversary of parish – Mass and reception September 10
-Unveiling of Twin City Pocket Park
-A Polish games café
-Film screening of the recent film “EO”
-Photo exhibit on twin city Walbrzych/summer school (director Jerzy Skolimowski)
-Parish retreat/unveiling of Copernicus sundial in Gabarus – Sept. 23 (so grateful if you could set aside this day).
A REQUEST TO FELLOW PARISHIONERS: We’re looking for a few fellow parishioners who can be part of a short-term volunteer pilot in collaboration with CBU and other parishes to accompany students to initial meetings with landlords. There will be a volunteer orientation on Monday, July 24, from 12 noon to 2:00pm. If you might be interested, please let Tom Urbaniak know. Thanks so much!
FOOD CUPBOARD: Please consider bringing a non-perishable food or personal care item (e.g. shampoo, soap, toilet paper) to church when you come to Mass. There is a collection box at the entrance to the church. We try to fill the Food Cupboard after each Sunday Mass. Thank you so much!
OUR POLISH-THEMED RADIO SEGMENTS: The Coast Radio 89.7 (weekdays at 3:50pm and 7:50pm or any time at coastalradio.ca). This coming week's topic will be the Polish “obiad” afternoon meal (timing, type of food) with guest Marjorie Ardelli. This segment is dedicated to Society member Toni LaRusic on the occasion of her birthday.
We’re always looking for sponsors and volunteers. It’s $100 for a whole week. Sponsors are recognized on air – and any dedications, too (eg. if you’re sponsoring as a memorial or as a birthday or anniversary gift). The Coast is generously redirecting the sponsorships back to the St. Michael’s Polish Benefit Society (which produces the segments), which has been a big help to the Society. If you think you might like to sponsor a week, please e-mail tom_urbaniak@cbu.ca or call 563-1226. Many thanks!
POGORIA POLISH FOLK ENSEMBLE: Practice/meeting after Mass today in the Polish Village Hall.
COLLECTION FOR JULY 2 & 9: $1,691.00. Sincere thanks! Bόg zapłać!
THANKS VERY KINDLY FOR YOUR DONATIONS TO OUR PARISH : Donations may be made during weekly Sunday Mass collection. Also, please feel free to use the mail: St. Mary’s Polish Parish, 21 Wesley St., Sydney, NS, B1N 2M5. Donations can also be made securely on-line at Canada Helps (which will email you an instant tax receipt): https://www.canadahelps.org/en/charities/st-marys-polish-parish/. (link to this site is provided on our parish website homepage). Thanks for your support!
______________________________________________________________________________
PIEŚNI / HYMNS:
Entrance: Witaj, Maryjo, śliczna Pani (Greetings to Mary, Resplendent Lady)
1.Witaj Maryjo, Śliczna Pani, do Ciebie wołamy,/ Wśród tej ziemi, my wygnani, ku Tobie wzdychamy.
Ref. O Maryjo, witaj nam, Tyś nadzieja cała,/Witaj nam, o Maryjo, chwała Tobie chwała./ O Maryjo, witaj nam; o Maryjo witaj nam,/Witaj nam, o Maryjo, chwała Tobie chwała.
2.Błagaj Maryjo, Syna Twego o litość nad nami,/ Czyste ręce wznieś do Niego, prosim Cię ze łzami.
Offertory: Idźmy, tulmy się jak dziatki (A song about finding refuge in the love of Mary)
1. Idźmy, tulmy się jak dziatki,/ Do Serca Maryi Matki./ Gdy nas nęka życia trud, czy to winy czerni brud!/ Idźmy, idźmy ufnym krokiem,/ rzewnym sercem łzawem okiem: To Serca zna dzieci głos,/ odwróci bolesny cios.
2. Ach, to Serce dobroć sama,/ najczulszej z córek Adama./ Jest otwarte w każdy czas, samo szuka, wzywa nas:/ "Pójdźcie do mnie dziatki moje,/ wyczerpnijcie łaski zdroje: Kto mnie znajdzie, życie ma,/ Temu Syn zbawienie da
Communion: Daj Mi Jezusa (Grant Me Jesus) – choir
Post-Communion: Na Wszystkich Drogach Życia (On all the Roads of Life)
1.Na wszystkich drogach życia,/ Gdzie posłałeś mnie,/ O Tobie, Boże, myślę, Wszędzie szukam Cię.
Ref: O Boże mój, dziękuję Ci/ Za bezmiar Twoich łask,/ Za radość Twą, za miłość Twą, Za każdą chwilę dnia.
2.Zapalasz światło wiary/W zwykły, szary czas,/By każda chwila życia Jednoczyła nas.
Recessional: Serdeczna Matko (Beloved Mother)
Serdeczna Matko, Opiekunko ludzi/ Niech Cię płacz sierot do litości wzbudzi.
Wygnańcy Ewy do Ciebie wołamy/ Zlituj się, zlituj, niech się nie tułamy.
Beloved Mother, Guardian of the Nation / Hearken, oh hearken to our supplication.
Your loyal children from the plain and city./ Kneel beseeching, your great love and pity
Życzymy błogosławionego tygodnia / Wishing you a blessed week!