Biuletyn / Bulletin – 17-ego listopada 2013 roku / November 17, 2013

Parafia p.w. Narodzenia Najświętszej Maryi Panny
21 Wesley St., Sydney, NS, B1N 2M5
Tel.: (902) 564-4847
Witamy wszystkich! Welcome to all!
We are pleased to share our faith and rich traditions with the whole community.
Celebrating 100 years of faith and service (1913-2013)

PROBOSZCZ/PASTOR:  Father Paul Murphy 564-4355

MSZY/MASSES: Sunday at 9:30 a.m.
Wednesday at 4:00 p.m. followed by Novena to Our Lady of Częstochowa. Praying of the Rosary begins prior to Mass at approximately 3:35 p.m.

SPOWIEDŹ:  Godzina do uzgodnienia z księdzem.
SACRAMENT OF RECONCILIATION: Anytime upon request to the priest.

SAKRAMENT CHRZTU ŚWIĘTEGO:  Prosimy o kontakt z księdzem conajmniej na 1 miesiąc przed planowaną datę.
SACRAMENT OF BAPTISM: Please contact the priest at least one month in advance.

SAKRAMENT MAŁZEŃSTWA:   Zapowiedzi powinny być ogłoszone conajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datę.
SACRAMENT OF MATRIMONY: Intentions must be announced at least six months in advance.


Trzydziesta Trzecia Niedziela zwykła / 33rd Sunday in Ordinary Time

TODAY’S MASS INTENTION is for Zygmunt Sokol offered by Helena Sokol. Eternal rest grant onto him O Lord, and may perpetual light shine upon him. Wieczny odpoczynek racz Mu dać Panie, a swiatłość wiekuista niechaj Mu świeci na wieki wieków. Amen

The Vigil Candle this week is for deceased members of the Baker and Kiec families offered by Jean Annette and Richard White

Eucharistic Minister for today: Janet Hawthorne

Ushers for collection today: Wilfred Ingram, Michael Melski



Wednesday, November 20, 4:00 p.m. Mass followed by Novena to Our Lady of Częstochowa. Praying of the Rosary prior to Mass beginning at approximately 3:35 p.m. The Mass intention will be for Patricia Balmas offered by Jo-Anne and Francis Wall.  

Sunday, November 24, 9:30 a.m. The Mass intention will be for Joseph Ryba offered by the Ryba family.
Lectors: Jola Cebula, Tony Melski    
Eucharistic Minister:  Suzanne Campbell                  
Altar Servers: Caleigh and James       
Ushers: Joe Gillis, Robert Melski Jr.
Greeters: Catherine Tucker, Herb Tucker
Altar Society volunteers for November: Marilyn Gillis, Joe Gillis, Peggy Ryba, Lynette Ryba                      

Collection receipts for Sunday, November 10:  $1351.00 (broken down as follows: $380.00 weekly contribution, $120.00 monthly supplementary contribution, $55.00 candles, $131.00 loose, $100.00 fuel, $565.00 building fund. Thank you very much for your support of St. Mary’s Polish Parish. Dziękujemy serdecznie!

MASS CARDS/VIGIL CANDLE: Contact Tom Urbaniak (563-1226)

IN MEMORIAM DONATION: To make an In Memoriam donation, please pick up one of the IMO cards/St. Mary’s Polish Church envelopes at the back or speak with Shauna McKay. These will be acknowledged in the bulletin. We also welcome donations to the Building Fund, as we continue with improvements and repairs.

“IMIENINY” (NAME DAYS) FOR THE COMING WEEK. Help to maintain a longstanding Polish Catholic tradition by acknowledging relatives, friends, and colleagues who are celebrating their “name day,” corresponding with the feast day of a saint of the same name.  Where there is more than one saint of the same name who has been assigned a day, your “name day” is the one closest to your birthday. It is customary in the Polish tradition to acknowledge the name day of a relative or friend:
November 17: Grzegorz
November 18: Aniela, Cieszymysł, Klaudyna, Roman, Tomasz         
November 19: Elżbieta, Mironiega, Paweł, Seweryn
November 20: Edmund, Feliks, Sędzimir
November 21: Janusz, Konrad, Maria, Piotr, Regina, Rena, Twardosław, Wiesław
November 22: Cecylia, Marek, Wszemiła
November 23: Adela, Klemens, Przedwoj
November 24: Dobrosław, Emilia, Emma, Franciszek, Gerard, Jan, Pęcisław



PRAYING OF THE ROSARY – Every Wednesday before the 4 p.m. Mass (beginning at approximately 3:35 p.m.).

CATECHISM AND POLISH CULTURAL CLASS, for school-age children, led by Krista Ann Starzomski, downstairs after Mass.

PLEASE NOTE: Short meeting after Mass today (Nov. 10) for the Altar Society November volunteers.

ON THE OCCASION OF THE UPCOMING FEAST OF ST. CECILIA (NOV. 22) WE SALUTE OUR CHOIR – STO LAT!: St. Cecilia, martyred around the year 230 in Rome because of her Christian faith, sang to God as she lay dying. She is the patron saint of the St. Mary’s Polish Parish Choir and of church music. It was Father Leo O’Connell who began calling our choir after St. Cecilia. The Choir of St. Mary’s Polish Parish, under the direction of Mary Pierrynowski, is Cape Breton’s only Polish choir, a “living treasure.” Thank you for being such dedicated ambassadors for our parish. Hymns are carefully chosen for each feast day and time of year. At each Mass there is at least one hymn dedicated to Blessed Virgin Mary. A special acknowledgment to the choir for all its contributions to this year’s Centenary events, including the unforgettable concert with the Men of the Deeps. As one of our Centenary projects, we restored the exterior sound system to allow some of the choir’s hymns to project from the church before Mass and on special occasions. There has been positive feedback on this. Bóg zapłać!

OPERATION CHRISTMAS CHILD: Filled shoeboxes are still being accepted today. Thank you for your participation! If you have any questions, please speak with Suzanne Campbell (270-2859).

During the Sundays of Advent we will be holding afternoon Holy Hours from 2-3 pm.
Dec. 1st - St. Mary’s Polish Parish
Dec. 8th - Holy Redeemer Parish
Dec. 15th - St. Mary’s Polish Parish
Dec. 22nd - Holy Redeemer Parish
This Holy Hour will be offered for your family intentions and for vocations to the Priesthood. It will consist of hymns, Scripture readings, Chaplet of Divine Mercy, Adoration and Benediction. There will also be time prior for confessions. Please plan on joining us in Prayer and Worship.

AN APPEAL FOR FURNITURE AND HOUSEHOLD ITEMS: Several of our parishioners are assisting two seniors who are in urgent need of a safe and heated home. They are moving into a home owned by the Housing Authority just a few steps from our church. Anyone who can contribute some furniture or household items, please speak with Anna Wesolkowska, Ursula Melski, Janina MacCormack, or Tom Urbaniak. At this point, we are still appealing in particular for an additional bed and mattress, a living-room chair or couch, and kitchen utensils. Many thanks for any assistance with this emergency situation. 

PLEASE MARK YOUR CALENDAR – ST. MARY’S POLISH PARISH CELEBRATION OF ST. NICHOLAS DAY -- POLISH VILLAGE HALL – THE AFTERNOON OF SUNDAY, DECEMBER 8. We will feature some of our very special Polish Christmas customs. More details in next week’s bulletin.

NEW DISPLAY STAND FOR THE BREAD AND SALT PRESENTED BY OUR PARISH TO BLESSED POPE JOHN PAUL II: Frank Starzomski and carpenter Marc Butot worked on this as a service to the parish, and there was no charge for labour. The idea is that this would be permanently displayed in the church. This artifact has great meaning to everyone in the parish, so please take a look at where it is now (near the stairs to the choir) and let any member of the Rada if you are happy with this location or would prefer a different one, and if you think there should be any changes/additions to the design of the display.

RECLAIMING ITEMS FROM THE PARISH CENTENARY EXHIBIT (OR ALLOWING THEM TO REMAIN FOR A LONG-TERM DISPLAY): Items that have not been claimed are being transferred to the hall’s downstairs back room for an eventual longer-term exhibit profiling our parish and our heritage. Any items unclaimed by December 8th we will assume can be utilized in this longer-term exhibit. Thank you to everyone who has allowed items to remain!

A GREAT GIFT! Gift Certificates for the Polish Village Hall: For the first time, you can give a gift certificate that can be redeemed by the recipient for a hall rental (upstairs or downstairs). Both areas have been totally refreshed, and there are facilities for large events and small gatherings/receptions. So please consider giving one to friends or family, or local organizations that may be planning parties and events. The certificate is on card stock, artfully designed. If you would like to purchase one, please speak with Bernie LaRusic.

WELCOMING PEOPLE (BACK) TO CHURCH - DEADLINE FOR SUGGESTED NAMES EXTENDED UNTIL TODAY: As part of our outreach, letters of welcome and introduction from Father Paul will be sent within the next two weeks to former parishioners or people who might wish to join us. We are blessed to have a warm and welcoming parish, journeying together in faith and service, with a unique identity and a living heritage, where people genuinely care about each other. If you know someone who might appreciate a letter, please share by the end of the day today, his or her name (and mailing address if possible) with Marjorie Ardelli, Secretary of the Rada -- 794-2910;


SOLIDARITY WITH OUR SISTERS AND BROTHERS IN THE PHILIPPINES: Development and Peace and the Canadian Conference of Catholic Bishops (CCCB) have launched a joint appeal for relief efforts in response to Typhoon Haiyan. Development and Peace is working with Caritas Philippines-NASSA, as well as other members of the Caritas network, to respond to this crisis. In a letter addressed to the Bishops of Canada, the Most Reverend Paul-André Durocher, Archbishop of Gatineau and President of the CCCB, asked that a special national collection take place before December 9th, the deadline for donations to be matched by the Government of Canada. “Our hearts go out to the victims of Typhoon Haiyan in the Philippines … Pope Francis invited us to pray publicly and privately for the many who have lost their lives or have been affected by this terrible tragedy and to come to their assistance,” said Most Reverend Durocher in his letter. In the meantime, donations to Development and Peace – designated Philippines Relief and mentioning your affiliation with our parish -- can be sent to: Development and Peace, 1425 René-Lévesque Blvd.W, 3rd fl., Montreal  H3G 1T7

THE RENOVATED AND REFURBISHED POLISH VILLAGE HALL is a comfortable, well appointed, modernized venue for events large and small. Please consider renting the hall for your events. Please call 564-8494.


Wishing you a blessed week! Bóg zapłać!



W chwale Bożej na niebiosach
Płyną hymny dziękczynienia,
Dusze świętych w zgodnych głosach,
Wraz z Cecylią nucą pienia!

Serce Bogu poślubione
Anioł z niebios strzegł w czystości.
Przez Cecylię nawrócone
Weszły dusze w próg wieczności.

Dusze, zmyte krwią dla wiary
Białych lilij tworzą wieńce.
Niosą Bogu z serc ofiary
Grona dziewic i młodzieńce.

W szczęściu nieba, u stóp Boga
Śpiewa zastęp dusz przeczystych,
Za Cecylią pewna droga
Do przybytków wiekuistych    

In the glory of God in the heavens
Flow hymns of thanksgiving,
The souls of the saints in heavenly accord,
Together with Cecilia rise and intone!

Heart of God sanctified
An angel from heaven and pure.
By Cecilia converted
souls entered the threshold of eternity.

Souls cleansed for the faith
White lilies formed into wreaths
Bring to God your hearts and offerings
Come forward, young women and men.

In the happiness of heaven, at the feet of God
Sings a group of immaculate souls,
With Cecilia, the road is a certain one
To dwell in eternal salvation


Entrance:  Z Dawna Polski Tyś Królową [For Generations, Queen of Poland] -- #199 in the coil-bound hymnal
Offertory: Z Rąk Kapłańskich [From Priestly Hands] -- #16
Communion: Chwalmy Niewysłowiony [Praise Beyond Words] -- #154
Post-Communion: Hymn do św. Cecylii [Hymn to St. Cecilia] -- please see the bulletin insert
Closing Hymn: Pełna światłości [Full of Radiance] -- #188