Biuletyn / Bulletin – 14-ego kwietnia 2013 roku / April 14, 2013

Parafia p.w. Narodzenia Najświętszej Maryi Panny
21 Wesley St., Sydney, NS, B1N 2M5
Tel.: 564-4847
Witamy wszystkich! Welcome to all!
We are pleased to share our faith and rich traditions with the whole community.
Celebrating 100 years of faith and service (1913-2013)

PROBOSZCZ/PASTOR:  Father Paul Murphy 564-4355
MSZY/MASSES: Sunday at 9:30 a.m.
Wednesday at 4:00 p.m. followed by Novena to Our Lady of Częstochowa

SPOWIEDŹ:  Godzina do uzgodnienia z księdzem.
SACRAMENT OF RECONCILIATION: Anytime upon request to the priest.

SAKRAMENT CHRZTU ŚWIĘTEGO:  Prosimy o kontakt z księdzem conajmniej na 1 miesiąc przed planowaną datę.
SACRAMENT OF BAPTISM: Please contact the priest at least one month in advance.

SAKRAMENT MAŁZEŃSTWA:   Zapowiedzi powinny być ogłoszone conajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datę.
SACRAMENT OF MATRIMONY: Intentions must be announced at least six months in advance.


Trzecia Niedziela Wielkanocna / Third Sunday of Easter

TODAY’S MASS INTENTION is for Gerald Travis offered by Peggy Ryba. Eternal rest grant onto him O Lord, and may perpetual light shine upon him. Wieczny odpoczynek racz Mu dać Panie, a swiatłość wiekuista niechaj Mu świeci na wieki wieków. Amen.

The Vigil Candle this week is for Stella Ryba-Granville and Walter Ryba offered by Peggy & family.

Ushers for collection today: Steve Melnick, Michael Melski



Wednesday, April 17, 4:00 p.m. Mass followed by Novena to Our Lady of Czestochowa. The Mass intention will be for the Mei, Paruch, and Mikulas families offered by Frances Mei.

Sunday, April 21, 9:30 a.m. Fourth Sunday of Easter: The Mass intention will be for Gino Mei  offered by Teresa MacQueen and family. 
Lectors: Stephanie Black, Tony Melski
Eucharistic Minister: Suzanne Campbell
Altar Servers: Marjorie Ardelli, Carolyn Kiley 
Ushers: Toni LaRusic, Robert Melski Jr.

Collection receipts for Sunday, April 7:  $1797.35 (broken down as follows: $545.35 weekly contribution, $190.00 monthly supplementary contribution, $60.00 candles, $120.00 Easter flowers, $7.00 building fund, $875.00 Pierogi sale in support of the 100th anniversary. Thank you very much for your support of St. Mary’s Polish Parish. Dziękujemy serdecznie!

RECENT MEMORIAL DONATIONS (“IMOs”) made toward the purchase of Easter flowers:
IMO Ray Ryan by Mary Ryan
IMO Natalie Dicks and Mary Durkacz by Kay MacDonald
IMO Julia Nowak by Jancia and Bernie LaRusic
IMO Colin MacCormack and Jan Lubkowski by Janina MacCormack
IMO John Tynski by Nellie Tynski
IMO John Tynski by Paul Tynski
IMO John Tynski by Elaine Tynski-Shipley
IMO Leo Bennett by Julia and Michelle Bennett
IMO Ray Kiley by Patsy Kiley
IMO Krasowski family by Teresa Fagan
… more to follow next week.

MASS CARDS/VIGIL CANDLE/MASS INTENTIONS/IN MEMORIAM DONATIONS (including special-project designated donations): Please call Paul Tynski (562-1716)
Please Note: No individual Mass intentions will be taken for Sept. 8 (100 years to the day since our founding). The intention will be for all parishioners, living and deceased.

“IMIENINY” (NAME DAYS) FOR THE COMING WEEK. Help to maintain a longstanding Polish Catholic tradition by acknowledging relatives, friends, and colleagues who are celebrating their “name day,” corresponding with the feast day of a saint of the same name.  Where there is more than one saint of the same name who has been assigned a day, your “name day” is the one closest to your birthday. It is customary in the Polish tradition to acknowledge the name day of a relative or friend:
April 14: Julianna, Justyn, Maria, Myślimir
April 15: Anastazja, Leonid, Wacław, Wacława
April 16: Erwin, Julia, Ksenia, Nikita, Nosisław                  
April 17: Jakub, Józef, Klara, Radociech, Robert, Rudolf, Stefan
April 18: Bogusław, Bogusława, Gościsław
April 19: Cieszyrad, Czechasz, Czesław, Leon, Tymon, Werner, Włodzimierz
April 20: Agnieszka, Czechoń, Czesław, Nawoj, Szymon, Teodor
April 21: Bartosz, Drogomił, Feliks, Konrad



CHANGE IN WEDNESDAY MASS TIME FOR THE WINTER MONTHS: 4 p.m.: Our Wednesday evening Mass is at 4 p.m. Novena to Our Lady of Czestochowa follows as usual. Father Paul has effected this change out of consideration for people who may find it difficult to drive in the dark, especially in inclement winter conditions.

CATECHISM AND POLISH CULTURAL CLASS for school-age children, led by Krista Ann Starzomski, after Mass today downstairs.

DZIĘKUJEMY: Thank you very kindly to everyone who helped with last week’s Easter Breakfast (Święconka Breakfast)! Also, thank you to everyone who participated in the Divine Mercy celebrations. A special note of appreciation to our choir!

CENTENARY ART EXHIBIT: NOTE TO PARISHIONERS AND FRIENDS OF THE PARISH: We are inviting all our visual artists of all ages working in all genres (painting, sketching, textiles, rugs, etc.) to display any work of a religious or Polish-cultural theme that you have prepared -- or may be willing to prepare -- at a special Centenary Art Exhibit. It will coincide with the conference of the Canadian Polish Research Institute, which is being held in Sydney because of our centenary. The opening reception will be at the Polish Village Hall on the evening of Thursday, July 25. We would very much like to show a wide range of work from our community. If you are interested in participating in any way or have any questions, please contact Frania McKay (539-4354;

HALL RENOVATIONS: Thank you to everyone who helped at yesterday’s “carpet-removal party” at the Polish Village Hall.  The renovations are coming along well. It was almost 104 years to the day since the first meeting of the St. Michael’s Polish Benefit Society and the decision to work towards the construction of a church and hall.

DINNER/DANCE: Tickets will be on sale next week for the dinner/dance commemorating the holiday “Trzeciego maja” – Constitution Day for people of Polish heritage around the world (to take place Sat., May 4, 6:30 the Polish Village Hall).

CENTENARY HISTORICAL EXHIBIT ITEMS STILL BEING SOUGHT: Any clippings, photos, any artefacts or documents from you or your ancestors. These will be returned. Please contact Patricia Nalepa (; 563-1226).

Family Reunion, including get-togethers for the whole parish community – August 2-5
Main Centenary Mass and Polish Festival – September 8
Other events are described on our website – There are various activities taking place in honour of our centenary. If you would like to assist in any way, please speak with any member of the Rada.

ŚW. STANISŁAW, BISKUP/St. Stanislaus of Szczepanow, a patron saint of Poland – martyred on April 11, 1079 (feasts: April 11, May 7): Ordained as a priest in Krakow, Stanislaw (1030-1079) was very active in promoting the Christian faith in Poland. He established Benedictine monasteries and welcomed papal legates to the country. Stanislaw became critical of King Boleslaw for his cruelty in war and his personal immorality. When the king did not change his ways, despite many appeals, Stanislaw regretfully had him excommunicated. The king then declared the bishop a traitor and ordered him killed. It is said that the king’s soldiers refused the order to kill the bishop, whereupon the murder was committed by the king himself.  The murder stirred outrage across Poland, and the veneration of Stanislaw began shortly after his death. He was canonized in 1253 by Pope Innocent IV. 

PRAYING FOR THE VICTIMS OF THE KATYŃ MASSACRE (April-May 1940) and the PEOPLE WHO DIED IN THE SMOLENSK AIRPLANE CRASH EN ROUTE TO THE 70th ANNIVERSARY COMMEMORATION (April 10, 2010): In April and May 1940, on the orders of Joseph Stalin, about 22,000 Polish military officers, service personnel, dignitaries, and members of the intelligentsia were summarily executed and buried in mass graves in the Katyn forest near Smolensk. The official records were concealed until after the fall of Communism. In 2010, an airplane carrying Polish dignitaries – including the President and First Lady, numerous politicians and senior military officials – crashed in a tragic accident near the Smolensk Airport, killing everyone on board. Shortly after this tragedy, we gathered as a parish to pray for the repose of the souls of those who had died. This week in many churches prayers are again being said. Eternal rest grant onto them O Lord. Wieczny odpoczynek racz Im dac Panie!


“We are not the sum of our weaknesses and failures; we are the sum of the Father’s love for us and our real capacity to become the image of his Son.”  –Blessed Pope John Paul II

Have a blessed week! Wesołego Alleluja! Jezus żyje!


Entrance: Nie Zna Smierci Pan Zywota (He Knows Not Death, Lord of Life)– #91 in the coil-bound hymnal
Offertory: Wyslawiajmy Chrysta Pana (Praise the Lord Jesus)– not in hymnal
Communion: Badzze Pozdrowiona (We Greet You, O Living Host)-- #102
Post-Communion: Juz Zbawiciel Jezus Zyje (Already Our Saviour Jesus is Living) – #90
Closing Hymn: Wesel Sie Krolowo Mila (Rejoice, O Loving Queen)– #96