Biuletyn / Bulletin – 26-ego listopada 2017 roku / November 26, 2017

Parafia p.w. Narodzenia Najświętszej Maryi Panny
21 Wesley St., Sydney, NS, B1N 2M5
Tel.: (902) 564-4847
Witamy wszystkich! Welcome to all!
We are pleased to share our faith and rich traditions with the whole community.
Established in 1913. Church rebuilt in 2015-2016. Our second century of faith and service

PROBOSZCZ/PASTOR:  Father Rich Philiposki 902-564-4847 or cell 902-577-6331

MSZY/MASSES: Sunday at 10:00 am, 4:00 pm
Weekday Masses: Days & times vary
First Saturday of the month at 8:30 am
Novena to Our Lady of Częstochowa following the Wednesday evening Mass
Chaplet of Divine Mercy following the Friday evening Masss

SPOWIEDŹ:  Godzina do uzgodnienia z księdzem.
SACRAMENT OF RECONCILIATION: Anytime upon request to the priest.

SAKRAMENT CHRZTU ŚWIĘTEGO:  Prosimy o kontakt z księdzem conajmniej na 1 miesiąc przed planowaną datę.
SACRAMENT OF BAPTISM: Please contact the priest at least one month in advance.

SAKRAMENT MAŁZEŃSTWA:   Zapowiedzi powinny być ogłoszone conajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datę.
SACRAMENT OF MATRIMONY: Intentions must be announced at least six months in advance.


Uroczystość Chrystusa Króla / Solemnity of Christ the King / Thirty Fourth Sunday in Ordinary Time

TODAY’S MASS INTENTION (10:00 am Mass) is for the soul of Józef Ryba offered by the Ryba family
TODAY’S MASS INTENTION (4:00 pm Mass) is for the souls of Martin and Mary Ropek offered by Bernice Ratushny

Eucharistic Minister for today: Sophie O'Toole
Ushers for collection today: Toni LaRusic, Robert Melski Jr.

Uroczystość Chrystusa Króla Wszechswiąta / Feast of Christ the King: In the encyclical explaining why this Feast was established, Pope Pius XI wrote:  “Christ reigns, too, in the wills of men, for in him the human will was perfectly and entirely obedient to the Holy Will of God, and further by his grace and inspiration he so subjects our free-will as to incite us to the most noble endeavours.”



Monday, November 27:
No Mass
Tuesday, November 28
, 6:30pm The Mass intention will be for Ted Baker offered by Jean Annette White
Wednesday, November 29, 6:30pm The Mass intention will be for Chester Philiposki offered by Father Rich Philiposki followed by Novena to Our Lady of Częstochowa
Thursday, November 30, 6:30pm The Mass intention will be for parishioners of St. Mary's Polish Church
Friday, December 1, 6:30pm The Mass intention will be for Nicholas Galash offered by Father Rich Philiposki followed by Chaplet of Divine Mercy
Saturday, December 2, 8:30am

Sunday, December 3, 10:00 am The Mass intention will be for Teofil Pierrynowski offered by wife Mary Pierrynowski
Lectors: Edyta Bączyk, Andrzej Cebula                                            
Eucharistic Minister: Roddie O’Toole
Altar Servers: Caleigh Pellerine, Frankie Chislett, Kristofer Starzomski-Wilson, Robbie Melski
Ushers: Bernie LaRusic, Joe Gillis
Greeters: Janina MacCormack, Toni LaRusic
Altar Society designated volunteers for Advent: Catherine & Herb Tucker
Care Committee: to visit or send a card, please call Catherine Tucker (902-567-0146) or Vicki Aucoin (562-7142)

Sunday, December 3, 4:00 pm The Mass intention will be for all parishioners
Lector: Bob Lewandowski
Usher: Michael Gillis

Collection receipts for Sunday, November 19: $2613.25 (broken down as follows: $650.00 general collection, $417.00 Christmas flowers, $42.35 votive candles, $52.50 loose, $1452.00 rebuilding fund including pierogi sales). Thank you very much for your generous support of St. Mary's Polish Parish. Dziekujemy bardzo.

MASS CARDS / VIGIL INTENTIONS: To reserve Mass Intentions / Vigil Intentions, please call Father Rich (902-564-4847 or cell 902-577-6331) or Carolyn Ardelli-Kiley (902-539-1725).

IN MEMORIAM DONATION: In Memoriam donations will be acknowledged in the bulletin. Building Fund contributions will go toward the new church. To contribute to the Rebuilding Fund, if you do not have an envelope, you can write on your regular envelope or cheque “Designated to the Rebuilding of St. Mary’s Polish Church.”





Niech Bedzie Pochwalony Jezus Chrystus! Praise be Jesus Christ!
Dear Parishioners and Friends:                     



IMO Kenny Paruch from Wanda Pierrynowski, Janina MacCormack, Bernice Ratushny, Marianne Gillis
IMO Annie Schella from Frances Tessier
IMO Wladyslawa Malczewska from Anna Wesolkowska
IMO deceased members of our choir (St. Cecilia's Day) from Tom Urbaniak and Alison Etter


December 3: Roddie O’Toole
December 10: Marilyn Gillis
December 17: Janet Hawthorne
December 24 (morning): Sophie O’Toole

December 3: Edyta Baczyk, Andrzej Cebula
December 10: Teresa Fagan, Janusz Wawrzyszyn
December 17: Noah Starzomski-Wilson, Edmund Rudiuk
December 24 (morning): Anne Marie Campbell, Tanya Chislett

December 3: Bernie LaRusic, Joe Gillis
December 10: Larry Gniewek, Robert Melski Jr.
December 17: Robert Melski Sr., Tony Gniewek
December 24 (morning): Toni LaRusic, Tony Melski

December 3: Janina MacCormack, Toni LaRusic
December 10: Joan Mosher, Peggy Ryba
December 17: Catherine Tucker, Herb Tucker
December 24 (morning): Anna Wesolkowska, Marjorie Ardelli

DZIĘKUJEMY / THANK YOU for yesterday’s sold-out Dinner Theatre! There are still tickets available (after Mass or at the door) for the matinee today at 2:00pm which includes a light lunch. Please invite friends and family. Thank you so much to everyone who has contributed to this fund-raising project: director Brittany Fagan-Steele, the cast, crew, the hard work of everyone who prepared food, did set-up, clean-up, ticket sales, etc.  Thank you to the St. Michael’s Polish Benefit Society for the use of the hall not only for the public events but for many rehearsals.

DECORATIONS: An urgent appeal for decorations that could be turned into ornaments for a special “Polish” Christmas tree! The Old Sydney Society has invited our parish to be one of five featured organizations in a special display at the Old Bank Museum on Charlotte St. They are providing a tree and are asking us to decorate it this week in a way that shows some of our religious and Polish traditions.  We understand there will be a donation box in front of the tree where people can “vote” for our tree by making a donation to our parish. If you have anything that could go on the tree – Polish cards that could be turned into ornaments, small Polish dolls to lend that could be turned into ornaments, or any other decorations -- please drop them off to the glebe house by Tuesday or speak with Eileen Fagan-Steele or Tom Urbaniak. Thanks!

THE FIRST PHASE OF CONSTRUCTION OF OUR COMMUNITY KITCHEN is continuing. Thank you for all your support! This phase, which includes rough-ins, plumbing, flooring, drywalling, and other work is costing just under $20,000. As previously discussed and reported, we have incorporated the Whitney Pier Polish Kitchen Society to help with future kitchen programming (eg. cooking classes, community meals), future grant applications, etc, and to continually involve the broader community. The Society will be holding its first Annual General Meeting in January.

NAMES ON DONOR WALLS: The Rada would like to have the rebuilding donor wall completed soon and has established a December 31 deadline for new rebuilding donors to be listed on this donor wall. Your generosity is deeply appreciated. Thank you also for sharing the word and inviting others.

THE ST. MICHAEL’S POLISH BENEFIT SOCIETY meets this evening at 7 p.m.

UNIQUE TEAPOT AUCTION AND SOCIAL: Next Sunday December 3rd in Sala 1050 from 2:00pm to 4:00pm with viewing starting at 1:30pm. Free admission. It will be a fun afternoon. Watch some of our parishioners in action as auctioneers for the first time! Novelty and everyday teapots (35 in all), generously donated by Donna Cooper (friend and neighbor of the parish) from her amazing collection. In memory of her father Alvin Seymour. Something for everyone. Free desserts will be served during auction. All proceeds go to St Mary's Polish Church Kitchen Rebuilding. These teapots will make wonderful Christmas gifts!

REFURBISHED POLISH VILLAGE HALL: The beautifully renovated downstairs is now available again for rentals for holiday parties or other occasions. Call 564-8494;

WIZYTA ŚWIĘTEGO MIKOLAJA / VISIT OF ST. NICHOLAS: Sunday, December 10, following the 10:00am Mass. Everyone is welcome. There will be small gifts for children. Please don’t hesitate to invite neighbours, relatives, friends. We will also have lunch at this time and will be collecting items for Loaves and Fishes. Please note that there will be no lunch after Mass on December 3rd.

CHRISTMAS AT THE PARK: This afternoon at Wentworth Park (3 to 5 pm). Free. Everyone welcome. Bring a lawn chair and blanket. Cape Breton musicians. Hot chocolate. Hosted by Craig Ferguson (Holy Redeemer).

A NOTE ON ST. CECILIA (FEAST DAY NOV. 22) AND THE CHOIR OF ST. MARY'S POLISH CHURCH: St. Cecilia, martyred around the year 230 in Rome because of her Christian faith, sang to God as she lay dying. She is the patron saint of the Choir of St. Mary’s Polish Parish and of church music. It was Father Leo O’Connell who began calling our choir after St. Cecilia. Thank you so much to our choir for all they do to strengthen our faith and uphold our parish community.  Bóg zapłać!

SYLWESTRA / NEW YEAR'S EVE: at the Polish Village Hall. $15 per person. DJ. Robin Krszwda. Tickets: 371-5088;

IN MEMORIAM / BUILDING FUND ENVELOPES / REBUILDING FUND ENVELOPES are at the back of the church. Many thanks for your support.

TO CONTRIBUTE ON-LINE TO OUR REBUILDING, PLEASE GO TO OUR PARISH WEB HOME PAGE ( and please click the link to our Canada Helps donation page. It’s a secure system and you’ll receive your charitable tax receipt promptly. Thanks for your support! Please spread the word.

REBUILDING FUND CONTRIBUTIONS: Building Fund contributions will go toward the new church. To contribute to the rebuilding if you do not have an envelope, you can also write on your regular envelope or cheque “Designated to the Rebuilding of St. Mary’s Polish Church.”.Donations can also be made by regular mail: St. Mary's Polish Parish 21 Wesley St. , Sydney, N.S. B1N 2M5. Thank you so much for your support.

THE RENOVATED AND REFURBISHED POLISH VILLAGE HALL is a comfortable, well appointed, modernized venue for events large and small. Please consider renting the hall for your events. Please call 564-8494.


Życzenia na miłego nowego tygodnia / Wishing you a blessed week! Bóg zapłać!


TODAY’S HYMNS: 10:00 am Mass
Entrance: O Chryste Królu (O Christ the King)                      
Offertory: Cóż Ci Jezu damy (What We Give to You, Jesus)
Communion: Jezu Drogi (Dear Jesus)
Post-Communion: Do Św Cecylii (Hymn in tribute to St. Cecilia- feast day Nov.22)
Recessional: Ciebie Boże Chwalimy (Holy God We Praise Thy Name)

TODAY’S HYMNS: 4:00 pm Mass (See Pages in St. Joseph Sunday Missal)



Czajniczek (chai-NEE-chek) - teapot
Mleko (MLEH-ko) - milk
Cukier (TSOO-kyair) - sugar
Filiżanka (fee-lee-JAN-ka) - teacup
Łyżka (WISH-ka) - spoon
Proszę herbatę (PRO-shenh hair-BAH-tenh) - Tea, please
Proszę dwie herbaty (PRO-shenh dwyeh hair-BAH-tih) - Two teas, please
Piję herbatę (PEE-yenh hair-BAH-tenh) - I am drinking tea
Herbata z cukrem (hair-BAH-ta z TSOO-krem) - Tea with sugar
Herbata z mlekiem (hair-BAH-ta z MLEH-kyem) - Tea with milk
Tea with milk is often called Bawarka (ba-VAR-ka) in Polish.

Andrzejki (an-JAY-kee) St. Andrew was fishing with his brother Simon (St. Peter) when they were both called by Jesus to follow him. We believe that Andrew was present and assisted Jesus at many of the important events of Jesus’ ministry. There are many old Polish customs linked to the Feast of St. Andrew (Nov. 30) and the Eve of the Feast of St. Andrew. Some of these customs relate to trying to guess who will marry whom! Here are some words and items that people often use:
Wosk (vosk) - Wax
Klucz (klooch) - Key
Lanie wosku (LAN-yeh VOSK-oo) - Melting wax
(The shape of the melted wax may tell your future!)

Imię (EEM-yenh) - Name
Losowanie imienia (lo-so-VAN-yeh eem-YEN-ya) - Drawing names
(Will you draw the name of your future husband or wife?)

Buty (BOO-tih) - Shoes
Ustawianie butów (oo-sta-VYAN-yeh BOO-toov) - Setting out shoes
(The person with the shoe closest to the door may be married first!)