Biuletyn / Bulletin – 7-ego sierpnia 2016 roku / August 7, 2016

Parafia p.w. Narodzenia Najświętszej Maryi Panny
21 Wesley St., Sydney, NS, B1N 2M5
Tel.: (902) 564-4847
Witamy wszystkich! Welcome to all!
We are pleased to share our faith and rich traditions with the whole community.
Established in 1913. Our second century of faith and service … WE WILL RISE AGAIN

PROBOSZCZ/PASTOR:  Father Paul Murphy 564-4355

MSZY/MASSES: Sunday at 9:00 a.m.
Wednesday Masses are on hold.
Novena to Our Lady of Częstochowa will be said before Sunday Masses.

SPOWIEDŹ:  Godzina do uzgodnienia z księdzem.
SACRAMENT OF RECONCILIATION: Anytime upon request to the priest.

SAKRAMENT CHRZTU ŚWIĘTEGO:  Prosimy o kontakt z księdzem conajmniej na 1 miesiąc przed planowaną datę.
SACRAMENT OF BAPTISM: Please contact the priest at least one month in advance.

SAKRAMENT MAŁZEŃSTWA:   Zapowiedzi powinny być ogłoszone conajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datę.
SACRAMENT OF MATRIMONY: Intentions must be announced at least six months in advance.


Dziewiętnasta Niedziela zwykła / Nineteenth Sunday of Ordinary Time

TODAY’S MASS INTENTION is for Patsy Kiley (in thanksgiving) offered by her children and grandchildren. Sto lat, Patsy!

TODAY’S RESPONSORIAL PSALM: Szczęśliwy naród wybrany przez Pana (Blessed are the people chosen by the Lord.) Pronunciation: Sh-ch-en-sh-lee-vi / na-root / wi-br-an-i / psh-es / Pa-na

Eucharistic Minister for today: Marilyn Gillis

Ushers for collection today: Bernie LaRusic, Larry Gniewek




WEDNESDAY MASSES are on hold. Please note that Father Paul leads the Novena to Our Lady of Czestochowa every Sunday before Mass (starting at about 8:40 a.m.), except during Lent. Copies of the Novena are at the back of the church.

Sunday, August 14, 9:00 a.m. . The Mass intention will be for Michael & Nellie Cleary offered by Peggy Ryba & family.
Lectors:  Robert Lewandowski, Andrzej Cebula                                                               
Eucharistic Minister: Janet Hawthorne
Altar Servers: James Campbell, James Clarke
Ushers: Joe Gillis, Tony Gniewek
Greeters: Mary (Micka DiPenta), Teresa Fagan

Collection receipts for Sunday, July 31: $839.65 (broken down as follows: $674.65 general collection, $165.00 rebuilding fund). Thank you very much for your generous support of St. Mary's Polish Parish. Dziekujemy bardzo.

MASS CARDS: To reserve Mass Intentions please call Carolyn Ardelli-Kiley 902-539-1725.

IN MEMORIAM DONATION: To make an In Memoriam donation, please speak with Shauna MacKay. These will be acknowledged in the bulletin. Building Fund contributions will go toward the new church. To contribute to the Rebuilding Fund, if you do not have an envelope, you can write on your regular envelope or cheque “Designated to the Rebuilding of St. Mary’s Polish Church.”

“IMIENINY” (NAME DAYS) FOR THE COMING WEEK. Help to maintain a longstanding Polish Catholic tradition by acknowledging relatives, friends, and colleagues who are celebrating their “name day,” corresponding with the feast day of a saint of the same name.  Where there is more than one saint of the same name who has been assigned a day, your “name day” is the one closest to your birthday. It is customary in the Polish tradition to acknowledge the name day of a relative or friend:
August 7: Anna, Dobiemir, Donata, Dorota
August 8: Cyprian, Cyryl, Emil, Emilian
August 9: Jan, Klarysa
August 10: Bogdan, Borys
August 11: Aleksander
August 12: Klara, Lech, Piotr
August 13: Diana, Helena, Jan, Kasjan
August 14: Dobrowoj, Euzebiusz



WELCOME BACK to our World Youth Day pilgrims who have just returned from Poland! Pope Francis writes: “A huge thank you, dear young people! St. John Paul II rejoiced in Heaven, and will help you bring the joy of the Gospel wherever you go.”

“SALA 1050” – PHASE  2: (hall, kitchen, library, children’s play area – overlooking the parish garden). Phase II – “Sala 1050,” will be done over the summer and fall, and we have been meeting with sponsors. We are still fund-raising (approximately $90,000 for completion of all work) In particular, we are kindly reaching out for sponsors (full or partial) for the following – which will be permanently recognized: St.John Paul II Lane, flooring, drywall, lighting, side entranceway, fencing. If you would like to be a sponsor, please call 902-563-1226 or 902-578-3697.

POLISH CLASSES resume in the fall. Thanks to all who participated. Our weekly Polish radio segment about our parish and the Polish language and customs on CKJM resumes in August.


Aug. 14: Janet Hawthorne
Aug. 21: Frank Starzomski
Aug. 28: Marilyn Gillis

Aug 14: Robert Lewandowski, Andrzej Cebula
Aug. 21: Anne Marie Campbell, Janusz Wawrzyszyn
Aug. 28: Teresa Fagan, Elaine Tynski-Shipley

Aug. 14: Joe Gillis, Tony Gniewek
Aug. 21: Toni LaRusic, Robert Melski Jr.
Aug. 28: Robert Melski Sr., Larry Gniewek

Aug. 14: Mary (Micka) DiPenta, Teresa Fagan
Aug. 21: Toni LaRusic, Janina MacCormack
Aug. 28: Peggy Ryba, Joan Mosher

For altar servers’ schedule, please see Anne Marie Campbell. Many thanks. Bóg zapłać!

IMO Shirley Musgrave from Mary Pierrynowski, Agnes Stephenson
IMO Julia Nowak from Bernie LaRusic
IMO the Kalka family from Patricia Yankovich Moore
IMO Caroline Paruch from Ruth Ann MacLeod, Stanley and Margaret Campbell
IMO grandparents and parents Franz and Josephine (Nowack) Nowak and Charles and Catherine Nowak from Sophie and Roddie O’Toole
IMO “my Polish ancestors”/mother Nellie Pizalski from Helena Fraser and Alex Fraser
IN HONOUR OF Bernie LaRusic from Edgar Hillier
IN HONOUR OF Alison Etter and Tom Urbaniak (wedding) from Natalie Bull, Jean Simonton and Richard Moorhouse, Barry Sheehy

Błogosławiony Edmund Bojanowski / Blessed Edmund Bojanowski: Feast day August 7: Blessed Edmund Bojanowski (1817-1871) started schools, orphanages, libraries, and religious orders to serve the poor, including the Sisters Servants of Mary Immaculate. He had a lifelong interest in the Polish countryside and making life better for the rural poor.  He wrote a book about rural Poland called Przyjacielu Ludu (Friend of the People). He honoured the faith, songs, customs, and folk traditions of the villages and countryside. Edmund survived some serious illnesses, including tuberculosis. He had a strong inner-faith, and his family was deeply devoted to prayer. He was beatified by St. John Paul II in 1999.

TRANSLATION OF TODAY’S FIRST READING: A reading from the Book of Wisdom: The night of the passover was known beforehand to our fathers, that, with sure knowledge of the oaths in which they put their faith, they might have courage. Your people awaited the salvation of the just and the destruction of their foes. For when you punished our adversaries, in this you glorified us whom you had summoned. For in secret the holy children of the good were offering sacrifice and putting into effect with one accord the divine institution.

TRANSLATION OF PART OF TODAY’S SECOND READING: Brothers and sisters: Faith is the realization of what is hoped for and evidence of things not seen. Because of it the ancients were well attested. By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place that he was to receive as an inheritance; he went out, not knowing where he was to go. By faith he sojourned in the promised land as in a foreign country, dwelling in tents with Isaac and Jacob, heirs of the same promise; for he was looking forward to the city with foundations, whose architect and maker is God. By faith he received power to generate, even though he was past the normal age —and Sarah herself was sterile—
for he thought that the one who had made the promise was trustworthy. So it was that there came forth from one man, himself as good as dead, descendants as numerous as the stars in the sky and as countless as the sands on the seashore …

TO CONTRIBUTE ON-LINE TO OUR REBUILDING, PLEASE GO TO OUR PARISH WEB HOME PAGE ( and please click the link to our Canada Helps donation page. It’s a secure system and you’ll receive your charitable tax receipt promptly. Thanks for your support! Please spread the word. We are hoping to be able to start Phase II (hall/library/kitchen) very soon after the church opens.

REBUILDING FUND ENVELOPES are at the back of the church. Thank you for your support.

REBUILDING FUND CONTRIBUTIONS: Building Fund contributions will go toward the new church. To contribute to the rebuilding if you do not have an envelope, you can also write on your regular envelope or cheque “Designated to the Rebuilding of St. Mary’s Polish Church.”. Donations can also be made by regular mail: St. Mary's Polish Parish 21 Wesley St. , Sydney, N.S. B1N 2M5. We still need to raise about $150,000 to complete Phase 2. Thank you so much for your support.

THE RENOVATED AND REFURBISHED POLISH VILLAGE HALL is a comfortable, well appointed, modernized venue for events large and small. Please consider renting the hall for your events. Please call 564-8494.


Życzenia na miłego nowego tygodnia / Wishing you a blessed week! Bóg zapłać!


Entrance: Kochajmy Pana [Love the Lord]
Offertory: Każda żyjąca dusza [Every Living Spirit]
Communion:Kłaniam się Tobie [I Bow Before Thee]
Post-Communion: O mój Boże kocham Cię [O My God I Love Thee]
Closing: Pełna światłości [Full of Radiance]