Biuletyn / Bulletin – 8-ego listopada 2015 roku / November 8, 2015

Parafia p.w. Narodzenia Najświętszej Maryi Panny
21 Wesley St., Sydney, NS, B1N 2M5
(meeting until our rebuilding at Holy Redeemer Church
with thanks to our friends of Holy Redeemer Parish)
Tel.: (902) 564-4847
Witamy wszystkich! Welcome to all!
We are pleased to share our faith and rich traditions with the whole community.
Established in 1913. Our second century of faith and service … WE WILL RISE AGAIN

PROBOSZCZ/PASTOR:  Father Paul Murphy 564-4355

MSZY/MASSES: Sunday at 9:30 a.m. (temporarily at Holy Redeemer Church)
Wednesday Masses on hold until we rebuild our church.
Novena to Our Lady of Częstochowa will now be said before Sunday Masses.

SPOWIEDŹ:  Godzina do uzgodnienia z księdzem.
SACRAMENT OF RECONCILIATION: Anytime upon request to the priest.

SAKRAMENT CHRZTU ŚWIĘTEGO:  Prosimy o kontakt z księdzem conajmniej na 1 miesiąc przed planowaną datę.
SACRAMENT OF BAPTISM: Please contact the priest at least one month in advance.

SAKRAMENT MAŁZEŃSTWA:   Zapowiedzi powinny być ogłoszone conajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datę.
SACRAMENT OF MATRIMONY: Intentions must be announced at least six months in advance.


Trzydziesta druga Niedziela zwykła / Thirty-Second Sunday of Ordinary Time

TODAY’S MASS INTENTION is for Julia Nowak offered by Jancia & Bernie LaRusic . Wieczny odpoczynek racz Jej dać Panie, a swiatłość wiekuista niechaj Jej świeci na wieki wieków. Amen

Eucharistic Minister for today: Frank Starzomski

Ushers for collection today: Joe Gillis, Robert Melski Jr.



WEDNESDAY MASSES are on hold while we rebuild. Please note that Father Paul leads the Novena to Our Lady of Czestochowa every Sunday before Mass (starting at about 9:10 a.m.). Copies of the Novena are at the back of the church.

Sunday, November 15, 9:30 a.m.
Lectors: Anne Marie Campbell, Janusz Wawrzyszyn                                                                      
Eucharistic Minister: Suzanne Campbell
Altar Servers: Caleigh, Nicholas, and Matthew   
Ushers: Bernie LaRusic, Tony Gniewek
Greeters: Toni LaRusic, Janina MacCormack

Collection receipts for Sunday, November 1: $3115.45 (broken down as follows: $1440.45 general collection, $1565.00 rebuilding fund, $100.00 cemetery/memorial). Thank you very much for your generous support of St. Mary’s Polish Parish. Dziekujemy bardzo.

MASS CARDS/VIGIL CANDLE: To reserve Mass Intentions or Vigil Candle intentions, please call 902-563-1226. Please note that any 2015 Mass intentions recorded before the fire were lost and we would be most grateful if parishioners could check in again.

IN MEMORIAM DONATION: To make an In Memoriam donation, please speak with Shauna MacKay. These will be acknowledged in the bulletin. Building Fund contributions will go toward the new church. To contribute to the Rebuilding Fund, if you do not have an envelope, you can write on your regular envelope or cheque “Designated to the Rebuilding of St. Mary’s Polish Church.”

“IMIENINY” (NAME DAYS) FOR THE COMING WEEK. Help to maintain a longstanding Polish Catholic tradition by acknowledging relatives, friends, and colleagues who are celebrating their “name day,” corresponding with the feast day of a saint of the same name.  Where there is more than one saint of the same name who has been assigned a day, your “name day” is the one closest to your birthday. It is customary in the Polish tradition to acknowledge the name day of a relative or friend:
November 8: Dymitr, Klaudiusz
November 9: Bogudar, Genowefa, Teodor, Ursyn
November 10: Andrzej, Lena, Leon, Ludomir, Stefan
November 11: Anastazja, Bartłomiej, Maciej, Marcin, Teodor
November 12: Jonasz, Krystyn, Marcin, Renata, Witold
November 13: Arkadiusz, Eugeniusz, Jan, Mikołaj, Stanisław
November 14: Aga, Agata, Damian, Elżbieta, Emil, Emiliusz, Józef, Judyta
November 15: Albert, Alfons, Artur



MEETING OF EVENT VOLUNTEERS (Christmas Bazaar, Tea, etc) – after Mass today at the O'Connell House.

THANK YOU for your contributions last week to Loaves and Fishes, which have been delivered.

POLISH STUDIO UPDATE – REBUILDING: There was a meeting on Friday with producer Tadeusz Lis. They will be doing a 13-minute segment on the November 21st program – CityTV – 12 noon (talking about our need for donations, sincerely thanking donors, the recent concert and also progress on building). Please note this is not yet the mini-telethon; they don't yet feel they have everything they need for the mini-telethon. They have asked us to do some more "homework" over the next month or so, including a segment where we set up a little studio here (at the hall or even on the building site) and do quick interviews with various parishioners and supporters of the parish, and continually inform viewers how they can donate. We would still use footage that we have from the concert throughout the show. Once edited, the telethon would be a busy, energetic 40 minutes long, and we can have phone numbers on the screen where people could call immediately to make pledges (those phones would be staffed while the show is running). The telethon would be pre-recorded but would have a "live" effect. Tadeusz provided a tape of a telethon Polish Studio did 10 years ago for the Polish church in Brampton. If anyone would like to see it, please speak with Tom Urbaniak. (The Oct. 10th 12- minute segment that Polish Studio did on our parish and the rebuilding is on-line here: ).

A REMINDER FROM FATHER PAUL: If you have family members or friends sick and at home or in hospital and would like me to visit them, please call me at the Holy Redeemer glebehouse and let me know. If they are in need of the Sacrament of the Anointing of the Sick, please call the hospital chaplain (if they are in hospital) or feel free to call me. It is very difficult to keep track of all the people going in and out of hospital, so it would be good if you can let me know that they would like a visit. There is also a priest on duty call for the Regional Hospital during the evenings and nights, Monday to Friday. They can be called upon for emergency Anointing of the Sick – you just have to ask the nurse to call him.

IMO Mary Kokoszka Fliss from Hazel Kokocki; Alden & Frances Meagher
IMO Ted Baker from Robert Schella; Annie Schella
IMO John Tynski / Nowak & Tynski families from Nellie Tynski
IMO deceased members of the Bennett & Tynski families from Julia Bennett

OPERATION CHRISTMAS CHILD: One week left to return filled shoeboxes. Please note that November 15th is a firm deadline. Thank you! St. Mary's Polish Parish is again participating in "Operation Christmas Child", sponsored by Samaritan's Purse.  You can pick up your shoe boxes at the back of the church today after Mass.  Pamphlets will be attached to each box. Please take note of the items that are not acceptable for packing.  Also, please kindly remember to include your $7 donation for shipping and administration costs.  The boxes must be returned by Sunday, November 15th.  You can give your boxes to Suzanne Campbell or Anne Marie Campbell.  Suzanne 270-2859/ Anne Marie 562-5837.  You can look online at to see the joy that these boxes bring to children at Christmas. Thank you for your generosity and for supporting this wonderful charity.  God bless!

DIACONATE ORDINATION OF JOHN SCOTT – Holy Redeemer Church – Wednesday, November 18, 4 p.m. Everyone is welcome.

POLISH CHRISTMAS CARDS are available at the back of the church -$2 each toward our rebuilding. Dziekujemy!

Chase the Ace in support of the rebuilding of St. Mary’s Polish Church and the Autism Society of Cape Breton – every Thursday – 5-7 pm – Polish Village Hall.

UPCOMING FUND-RAISING EVENTS FOR OUR REBUILDING: (at Polish Village Hall, unless otherwise stated):
Thursdays 5 p.m. - 6:45 p.m. --Chase the Ace (ongoing every Thursday until the Ace is drawn)
Saturday, November 21 – Christmas Bazaar 12-4 p.m. admission $2.00
Sunday, December 6 – St. Nicholas Tea 2-4 p.m. with a visit from Sw. Mikolaj/St. Nicholas. Tickets $10, children under 12 free. Nicole Baker 371-5088

SWIĘTO NIEPODLEGŁOŚCI – NOVEMBER 11 -- A DAY OF REMEMBRANCE AND HOPE: November 11th – the day of the armistice ending World War I in 1918 -- is also the day when Poland became an independent country again after a long period of occupation. Some of the ancestors of our parishioners were involved in that struggle. As such, for people of Polish heritage, November 11th is a holiday of both remembrance and hope.  For the 123 years before 1918, Poland had been partitioned between Russia, Austria-Hungary, and Germany/Prussia. Between 1918 and 1939, Poland maintained its independence. However, the beginning of World War II on September 1, 1939, saw the country invaded first by Germany and then by the Soviet Union. The first Chief of State of the post-1918 independent Poland was the legendary Józef Piłsudski. For many years his portrait graced our very own Polish Village Hall.   This old portrait was found during the recent renovations and is once again displayed in the hall (in the downstairs exhibit area).

TO CONTRIBUTE ON-LINE TO OUR REBUILDING, PLEASE GO TO OUR PARISH WEB HOME PAGE ( and please click the link to our Canada Helps donation page. It’s a secure system and you’ll receive your charitable tax receipt promptly. Thanks for your support! Please spread the word.

New “IMO” (Building Fund) cards and envelopes have been printed and are at the back of the church.

REBUILDING FUND CONTRIBUTIONS: Building Fund contributions will go toward the new church. To contribute to the rebuilding if you do not have an envelope, you can also write on your regular envelope or cheque “Designated to the Rebuilding of St. Mary’s Polish Church.”

THE RENOVATED AND REFURBISHED POLISH VILLAGE HALL is a comfortable, well appointed, modernized venue for events large and small. Please consider renting the hall for your events. Please call 564-8494.


Życzenia na miłego nowego tygodnia / Wishing you a blessed week! Bóg zapłać!


TODAY’S HYMNS: Please see bulletin insert for the words.
Entrance: Apel Maryjny  Maryjo, Królowo Polski [Mary, Queen of Poland]
Offertory: Nie Opuszczaj Nas [Forsake Us Not]
Communion: Jezu bądź, ze Mną [Jesus, Be With Me]
Post-Communion: Z dawna Polski Tyś Królową [Through the Ages in Poland, Our Queen]
Closing: Boże, coś Polskę [God Save Poland] – in recognition of Polish Independence Day


THANK YOU TO OUR VETERANS! May God bless you. We pray for the deceased veterans of St. Mary’s Polish Parish. In tribute to them, the following is the refrain from Czerwone Maki na Monte Cassino – literally Red Poppies on Monte Cassino – by Feliks Konarski, which is almost like a Polish version of In Flanders Fields:

Czerwone maki na Monte Cassino
Zamiast rosy piły polską krew...
Po tych makach szedł żołnierz i ginął,
Lecz od śmierci silniejszy był gniew!
Przejdą lata i wieki przeminą,
Pozostaną ślady dawnych dni!..
I tylko maki na Monte Cassino
Czerwieńsze będą, bo z polskiej wzrosną krwi


Wladislaus Ardelli
Jozef Azarkiewicz
Ted Baker

Jozef Blazej
Antoni Baryluk
Peter Cholock
Sam Cholock
Bomel Chermak
Tomasz Chmiel
Edmund Durkacz
Stanislaus Durkacz
Franciszek Dobrucki
Jozef Dobrucki
Wladyslaw Dziubek
Alexander Kiec
Ted Kiech
Martin Janega
Jozef Krszywda
Franciszek Kokocki
Wladyslaw Kokocki
Dominik Gniewek
Jozek Krasowski

John Mayich
Stanley Mayich
Frank Markotich
William Mroz
Anna Mroz
Jennie Melski
Jozef Melski
Stan Melski
Edward Melski
Karl Nowak
Jan Paruch
Michal Paruch
Michal Paruch – RCAF
Wladyslaw Romanowicz
Piotr Romanowicz
Michal Romanowicz
Roman Siwak
Antoni Siwak
Elzbieta Siwak
Michal Rizok
Jan Tynski

Antoni Tynski
Piotr Tynski
Frank Malinowski
Jozef Malinowski
Jozef Zak
Jan Wludyka
Stella Ardelli
Ed Krszywda
Michal Ostrinski
Jozef Zagorski
Matthew Janega
Alex Sobol
John Hanko
Stanislaus Paruch
Cecilia Mroz
Kazimierz Pieczynski
Michal Marusiak
Jozef Ryba
Gerald Travis
Henry Poswiata

Wieczny odpoczynek racz im dac Panie a swiatlo wiekuista niechaj im swieci na wieki wiekow Amen.