Biuletyn / Bulletin – 12-ego października 2014 roku / October 12, 2014

Parafia p.w. Narodzenia Najświętszej Maryi Panny
21 Wesley St., Sydney, NS, B1N 2M5
Tel.: (902) 564-4847
Witamy wszystkich! Welcome to all!
We are pleased to share our faith and rich traditions with the whole community.
Celebrating 100 years of faith and service (1913-2013)

PROBOSZCZ/PASTOR:  Father Paul Murphy 564-4355

MSZY/MASSES: Sunday at 9:30 a.m.
Wednesday at 4:00 p.m. followed by Novena to Our Lady of Częstochowa. Praying of the Rosary begins prior to Mass at approximately 3:35 p.m.

SPOWIEDŹ:  Godzina do uzgodnienia z księdzem.
SACRAMENT OF RECONCILIATION: Anytime upon request to the priest.

SAKRAMENT CHRZTU ŚWIĘTEGO:  Prosimy o kontakt z księdzem conajmniej na 1 miesiąc przed planowaną datę.
SACRAMENT OF BAPTISM: Please contact the priest at least one month in advance.

SAKRAMENT MAŁZEŃSTWA:   Zapowiedzi powinny być ogłoszone conajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datę.
SACRAMENT OF MATRIMONY: Intentions must be announced at least six months in advance.


Dwudziesta ósma Niedziela Zwykła / Twenty- Eighth Sunday in Ordinary Time

TODAY’S MASS INTENTION is for the Kyte family. Eternal rest grant onto them O Lord, and may perpetual light shine upon them. Wieczny odpoczynek racz Im dać Panie, a swiatłość wiekuista niechaj Im świeci na wieki wieków. Amen

The Vigil Candle this week is for deceased members of the Kieć family offered by Jean Annette & Richard White.

Eucharistic Minister for today: Frank Starzomski

Ushers for collection today: Robert Melski Sr., Larry Gniewek



Wednesday, October 15, 4:00 p.m. Mass followed by Novena to Our Lady of Częstochowa. Praying of the Rosary prior to Mass beginning at approximately 3:35 p.m. The Mass intention will be for Jennie Melski offered by Ted & Louise Baker.

Sunday, October 19, 9:30 a.m. The Mass intention will be for Margie Magliaro offered by Suzanne Campbell & family.
Lectors: Elaine Tynski-Shipley, Janusz Wawrzyszyn                                                       
Eucharistic Minister: Janet Hawthorne
Altar Servers: Noah, Caleigh, Rudy
Ushers: Bernie LaRusic, Joe Gillis
Altar Society volunteers for October:  Marjorie Ardelli, Carolyn Kiley, Evelyn Cook, Janet Hawthorne                                 

Collection receipts for Sunday, October 5:  $3596.95 (broken down as follows: $415.00 weekly, $730.00 monthly contribution, $69.95 candles, $27.00 loose, $680.00 fuel, $1675.00 roof fund. Thank you very much for your generous support of St. Mary’s Polish Parish. Dziękujemy serdecznie!

MASS CARDS/VIGIL CANDLE: Contact Tom Urbaniak (563-1226)

IN MEMORIAM DONATION: To make an In Memoriam donation, please pick up one of the IMO cards/St. Mary’s Polish Church envelopes at the back or speak with Shauna McKay. These will be acknowledged in the bulletin. We also welcome donations to the Building Fund, as we continue with improvements and repairs.

“IMIENINY” (NAME DAYS) FOR THE COMING WEEK. Help to maintain a longstanding Polish Catholic tradition by acknowledging relatives, friends, and colleagues who are celebrating their “name day,” corresponding with the feast day of a saint of the same name.  Where there is more than one saint of the same name who has been assigned a day, your “name day” is the one closest to your birthday. It is customary in the Polish tradition to acknowledge the name day of a relative or friend:
October 12: Maksymilian, Witold
October 13: Daniel, Edward, Mikołaj
October 14: Alan, Bernard, Dominik
October 15: Jadwiga, Teresa
October 16: Aurelia, Gerard, Grzegorz
October 17: Lucyna, Małgorzata, Marian, Wiktor
October 18: Julian, Łukasz
October 19: Ferdynand, Piotr



Dobrodošli! Witamy! Welcome! You are cordially invited to remain in the main area of the church after Mass today for a special Croatian gusle mini-concert (starting at 10:30), followed by a free (generously sponsored) Polish meal (pierogi casserole and cabbage rolls), and short presentations on Polish singer-songwriter-storytellers
10:30 am. (here in the main part of the church): Jure Milos, one of Croatia’s finest gusle players, will present a musical dialogue. He’ll be part of a session moderated by composer and conductor Josko Caleta of the Institute of Ethnology and Folklore, Zagreb, Croatia.
11:30 a,m.: Polish meal downstairs. During the meal, we will hear the following presentations (moderated by Prof. Marcia Ostashewski):
*Let’s Sing Poetry: Historical Returns and the Collective in Contemporary Polish Singer-Songwriter Practice, Andrea F. Bohlman, University of North Carolina, Chapel Hill
*Zakopower in Poland: Local Narratives Retold, Louise Wrazen, York University

BAKED GOODS FOR NEXT WEEK’S FESTIVAL: As with past festivals, we will be selling baked goods at next Sunday’s Polish Harvest Festival. If you can donate any baked goods it would be most appreciated (please have them cut into slices).  Please bring baked goods to Mass next Sunday.

EVERYONE WHO HAS SIGNED UP TO VOLUNTEER AT NEXT SUNDAY’S FESTIVAL – OR WHO WOULD STILL LIKE TO VOLUNTEER – PLEASE MEET AT THE POLISH VILLAGE HALL NEXT SUNDAY AT 1:15 P.M. Many thanks for your help! Also, decorating will take place Saturday at 10 a.m. If you can assist, please join us at the Polish Village Hall.

CATECHISM AND POLISH CULTURAL CLASSES, for school-age children, led by Krista Ann Starzomski, will start after Mass on Sunday, October 26.

RECENT IMO (“in memory of”) contributions to the Building Fund:
IMO John Tynski from Michelle Bennett
IMO Ann Marie (Mroz) Donovan from Dorothy Rozeluk
IMO Paul Jockemeck from Nellie Tynski; from Jancia and Bernie LaRusic
***Roof Fund contributors (including Roof Fund IMOs) will be reported separately at the end of October.

NEXT MEETING OF THE INTER-FAITH GROUP -- HABITAT FOR HUMANITY WHITNEY PIER PROJECT – Tuesday, Oct. 21, 5:15 p.m. in our church. New members welcome.

Starting soon, Father Paul will be doing some additional sections of the Mass in Polish:  
During the Liturgy of the Eucharist, the following section will be in Polish:  Celebrant: Lift up your hearts. Response: We lift them up to the Lord. Celebrant: Let us give thanks to the Lord Our God. Response: It is right and just.
In Polish the responses are: Wznosimy je do Pana [We lift them up to the Lord.] Pronounced Vz-no-shee-mi /ye /doe/ Pana   &   Godne to i sprawiedliwe (It is right and just) Pronounced: Go-d-ne / toe/ ee / sprav-ee-e-dlee-v-e
At the end of the Mass, Father Paul will say “Idzzcie w pokoju Chrystusa” (Go in the peace of Christ.
We will respond: Bogu niech będą dzięki. [Thanks be to God] Pronounced: Bo-goo /nee-e-h /ben-doe / dg-en-kee

SPONSORING BUNDLES OF SHINGLES FOR THE NEW ROOF ($25 PER BUNDLE): There are envelopes at the back of the church. You may also, if you wish, sponsor one or more bundles in someone’s memory. The names of sponsors of bundles (and IMO names) will appear on a plaque. Thank you to all who have contributed so far. Your generosity is inspiring and appreciated.

PARISH FUND-RAISING CARD SOCIAL: There will be a card social at the Polish Village Hall on Wednesday Oct. 15. The doors open at 12 noon and lunch will be served at 12:30. Card games to follow. Admission is $10 per person. Please phone Marilyn 902-539-3542 to book a table. Proceeds from the card social will go toward the new roof.

OUR FINAL NUMBERS FROM THE PARISH ROOF FUND-RAISING AUCTION LAST SATURDAY will be announced in the pre-Mass announcements today.

LEARNING BASIC POLISH IN A FUN, RECREATIONAL SETTING (beginner level) will begin on October 25th, 2-4 p.m. for six Saturdays and will feature, among other things, activities related to preparing for Christmas. Edyta Baczyk will again be our teacher.

ST. JOSEPH’S SYRIAN AND LEBANESE BENEVOLENT SOCIETY – 105TH ANNIVERSARY --  The Society has extended a special invitation to members and friends of our parish to join them this evening at 7 p.m. at the Cedars Club (30 MacKenzie St., Sydney) for a Maronite Mass, followed by traditional food (no charge), and Lebanese dancing. Everyone is welcome. (Our parish has been working with the Society and other places of faith/organizations onf the inter-faith effort to support the Pier Habitat for Humanity project.)

THANKSGIVING IN CANADA AND POLAND: The 1957 parliamentary proclamation – which fixed the time of year for this national holiday in Canada -- referenced “Almighty God” and the “bountiful harvest with which Canada has been blessed.” In Poland, Thanksgiving is celebrated on the first Sunday of June. It is an expressly religious holiday. Every year there is a theme. This year it was to give thanks for the canonization of St. John Paul II and for the 25th anniversary of freedom in Poland (the peaceful fall of Communism in 1989).

PROPERTY COMMITTEE CHAIR – Jim Campbell. If you notice any repair/upkeep issues, please feel free to contact Jim at 565-8924 (cell) or 562-5837 (home).

THE RENOVATED AND REFURBISHED POLISH VILLAGE HALL is a comfortable, well appointed, modernized venue for events large and small. Please consider renting the hall for your events. Please call 564-8494.


Wishing you a blessed week! Bóg zapłać!


Dziękujemy Ci, Ojcze nasz – A THANKSGIVING HYMN (our post-Communion hymn today)

This hymn thanks God for our blessings and for our faith. It asks for forgiveness and compassion in order to transform the world.

Dziękujemy Ci, Ojcze nasz,
Za święty winny szczep Dawida,
Który nam poznać dałeś
Przez Jezusa Syna Twego.

Dziękujemy Ci, Ojcze nasz,
Za życie i za wiarę.
Którą nam poznać dałeś,
Przez Jezusa Syna Twego.
Tobie chwała na wieki!

Ty, o Panie wszechmocny,
Stworzyłeś wszystko dla Imienia swego,
Pokarm i napój dałeś
Ludziom na pożywienie.

Pomnij, Panie, na Twój Kościół
I wybaw go od wszelkiego złego,
I doprowadź go w miłości swojej
Do Królestwa Twego.

Niechaj przyjdzie Twa łaska
I niech przeminie ten świat,
Kto święty, niech przystąpi,
Kto nim nie jest, niech czyni pokutę.


Entrance: Zawitaj, Matko Różańca świętego [Greetings, Mother of the Holy Rosary – in honour of the month of the Holy Rosary] – #198 in the coil-bound hymnal
Offertory: Twemu Sercu [Your Heart] -- #147
Communion: Jezu drogi Tyś miłością [Dear Jesus, You are Love] – #112
Post-Communion: Dziękujemy Ci, Ojcze nasz [Thank You, Our Father] – please see bulletin insert
Closing: My Chcemy Boga [We Want God] -- #245


Wrzesień/September 2014

Szanowni Państwo / Dear Friends:

St. Mary’s Polish Parish is in the middle of a major fund-raising campaign so that we can complete a much-needed new roof in the very near future. Total costs will be approximately $40,000.

We are proud to be stewards not only of a beautiful historic landmark (a protected heritage property, with a rare designation from the Province of Nova Scotia) but a vibrant and welcoming place of faith with a special sense of community and distinctive customs that we are blessed to share with everyone.

As one of our fund-raising efforts, we are inviting parishioners and friends of the parish to sponsor bundles of shingles at $25 per bundle. If you wish, you can sponsor the bundles in memory of a loved one.  Names of sponsors (and IMO names, if applicable) will be listed on a permanent plaque in the church.

Please feel free to use the Roof Fund envelopes, which can be deposited into the Sunday collection or mailed to the parish. Charitable tax receipts will be provided (at the same time as general collection tax receipts, in February or early March).

Thank you kindly for any support you can give to this important collective effort. May God bless you and your families.

Bóg zapłać!           ------ Rada Duszpasterska (Parish Council) of St. Mary’s Polish Church



YOUR ADDRESS (if you require a tax receipt mailed to you): _________________________________________________________________________

Total amount enclosed [$25 per bundle]: _______

If you would like one or more of the bundles you are sponsoring to be sponsored in someone’s memory, please indicate name(s) below: