Biuletyn / Bulletin – 7-ego września 2014 roku / September 7, 2014

Parafia p.w. Narodzenia Najświętszej Maryi Panny
21 Wesley St., Sydney, NS, B1N 2M5
Tel.: (902) 564-4847
Witamy wszystkich! Welcome to all!
We are pleased to share our faith and rich traditions with the whole community.
Celebrating 100 years of faith and service (1913-2013)

PROBOSZCZ/PASTOR:  Father Paul Murphy 564-4355

MSZY/MASSES: Sunday at 9:30 a.m.
Wednesday at 4:00 p.m. followed by Novena to Our Lady of Częstochowa. Praying of the Rosary begins prior to Mass at approximately 3:35 p.m.

SPOWIEDŹ:  Godzina do uzgodnienia z księdzem.
SACRAMENT OF RECONCILIATION: Anytime upon request to the priest.

SAKRAMENT CHRZTU ŚWIĘTEGO:  Prosimy o kontakt z księdzem conajmniej na 1 miesiąc przed planowaną datę.
SACRAMENT OF BAPTISM: Please contact the priest at least one month in advance.

SAKRAMENT MAŁZEŃSTWA:   Zapowiedzi powinny być ogłoszone conajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datę.
SACRAMENT OF MATRIMONY: Intentions must be announced at least six months in advance.


Dwudziesta Trzecia Niedziela Zwykła / Twenty-Third Sunday in Ordinary Time

TODAY’S MASS INTENTION is for Raymond Kiley offered by Patsy Kiley & family. Eternal rest grant onto him O Lord, and may perpetual light shine upon him. Wieczny odpoczynek racz Mu dać Panie, a swiatłość wiekuista niechaj Mu świeci na wieki wieków. Amen

TODAY’S RESPONSORIAL PSALM: Słysząc głos Pana, serc nie zatwardzajcie [Hearing the voice of the Lord, harden not your hearts.] Pronunciation: Swish-oh-nts / gw-oh-s / Pa-na / se-rts / nee-e / zat-var-dz-ahy-ch-e.

The Vigil Candle this week is for George M. Baker offered by Jean Annette & Richard White.

Eucharistic Minister for today: Frank Starzomski

Ushers for collection today: Robert Melski Sr., Toni LaRusic



Wednesday, September 10, 4:00 p.m. Mass followed by Novena to Our Lady of Częstochowa. Praying of the Rosary prior to Mass beginning at approximately 3:35 p.m. The Mass intention is for Marilyn (Sobol) Morrison offered by Joan Mosher.

Sunday, September 14, 9:30 a.m. The Mass intention will be for Fred Lachowicz offered by Marjorie Ardelli and Paul MacKinnon.
Lectors: Stephanie Black, Tom Urbaniak
Eucharistic Minister: Marilyn Gillis
Altar Servers: Noah, Matthew
Ushers: Michael Melski, Larry Gniewek
Greeters: Dianne Blondin, Elie Blondin
Altar Society volunteers for September: Peggy Ryba, Ursula Melski, Lynette Ryba, Catherine and Herb Tucker                                    

Collection receipts for Sunday, August 31:  $1378.40 (broken down as follows: $827.65 weekly, $25.00 monthly, $75.00 candles, $50.75 loose, $150.00 Building fund. Thank you very much for your generous support of St. Mary’s Polish Parish. Dziękujemy serdecznie!

MASS CARDS/VIGIL CANDLE: Contact Tom Urbaniak (563-1226)

IN MEMORIAM DONATION: To make an In Memoriam donation, please pick up one of the IMO cards/St. Mary’s Polish Church envelopes at the back or speak with Shauna McKay. These will be acknowledged in the bulletin. We also welcome donations to the Building Fund, as we continue with improvements and repairs.

“IMIENINY” (NAME DAYS) FOR THE COMING WEEK. Help to maintain a longstanding Polish Catholic tradition by acknowledging relatives, friends, and colleagues who are celebrating their “name day,” corresponding with the feast day of a saint of the same name.  Where there is more than one saint of the same name who has been assigned a day, your “name day” is the one closest to your birthday. It is customary in the Polish tradition to acknowledge the name day of a relative or friend:
September 7: Marek, Regina, Rena, Ryszard
September 8: Adrian, Adrianna, Maria, Radosław, Radosława, Klementyna
September 9: Augustyna, Aureliusz, Piotr
September 10: Aldona, Łukasz, Mikołaj
September 11: Feliks, Jacek, Jan
September 12: Amadeusz, Maria, Piotr, Sylwin
September 13: Aleksander, Eugenia, Filip, Lubor
September 14: Bernard, Cyprian, Roksana,  Szymon



LUNCH AFTER MASS TODAY: Everyone is welcome. We will also have a special cake in recognition of our 101st anniversary. For parishioners who brought a non-perishable food bank item today, thank you! Please leave your item in the bin downstairs beside the stairs or in the bin upstairs at the back of the church.

FEAST OF THE NATIVITY OF THE BLESSED VIRGIN MARY – SEPTEMBER 8 – FEAST DAY OF OUR PARISH: This is the formal Polish name of our parish (Parafia p.w. Narodzenia Najświętszej Maryi Panny), and it marks the 101st birthday of our parish.  The Church has celebrated Mary’s birth since the sixth century, if not earlier. “Impart to your servants, we pray, O Lord, the gift of heavenly grace, that the feast of the Nativity of the Blessed Virgin may bring deeper peace to those for whom the birth of her Son was the dawning of salvation. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.”

IMO Maria Woloszyn from Andrzej and Jolanta Cebula
IMO Dorothy Gillis from Joan Mosher
IMO Carole MacAulay from Nellie Tynski; Elaine Tynski-Shipley & Chris Shipley; Julia Bennett; Jancia & Bernie LaRusic

WORKING WITH OTHER FAITH COMMUNITIES IN SUPPORT OF HABITAT FOR HUMANITY – WHITNEY PIER PROJECT:  Next meeting of the inter-faith group to support the Pier Habitat for Humanity Project will be in our church on Tuesday, September 16, at 5 p.m. We will be continuing work on the educational board game called "The Pier."  Half of the proceeds will support the Habitat project and the other half the participating faith communities.

A NOTE FROM URSULA AND MICHAEL MELSKI:  Ursula and Michael Melski wish to thank everyone who expressed condolences on the death of Ursula’s mother, Maria Woloszyn. To all those who sent sympathy cards, Mass cards, or donations to the church, we are grateful. Thank you to Father Paul for the Memorial Mass. A special thank you to everyone from Ursula’s brothers, Henryk and Janek.

POLSKI PIATEK : Our Polski Piatek gathering on Friday was very successful. Many people commented on the positive spirit and great welcome shown to visitors. There was a very good turnout from our parishioners and friends. Dziekujemy!

Earlier this year, on the occasion of his 100th birthday, the Canadian House of Commons declared Jan Karski a Hero of Humanity. During World War II, this young Polish diplomat heroically tried to warn the world about the Holocaust and save its victims. The roundtable on Monday, September 22, will take place at CBU from 11:30 until 1:30 a.m. There is no charge and lunch is included. If you would like to be part of it, please speak with Tom Urbaniak (563-1226). This roundtable is presented by CBU and the Consulate General of Poland.

TICKETS FOR OUR OCTOBER 4th AUCTION ($10 EACH) ARE AVAILABLE. If you would like to sell some tickets to friends and colleagues, please speak with Shauna McKay.

OCTOBER 4th – FUNDRAISING AUCTION FOR OUR NEW ROOF: Thank you to everyone who volunteered to contact businesses. Inserted in the bulletin recently was a “central list” showing names of businesses and parishioners who volunteered to contact them. If there was more than one volunteer for a business, one person was assigned based on the first name received or if we knew that one of the volunteers has a particularly close connection to the owner. There are still businesses with “blanks,” and we welcome additional volunteers (including for businesses not on the list). At the back of the church are copies of a letter that you can show businesses you visit. If you receive a donated good or certificate to be auctioned, please bring it to church before Sunday or Wednesday Mass, and we will store it until the auction. Thank you for all your help!

INTERNATIONAL VISITORS TO OUR CHURCH ON SUNDAY, OCTOBER 12: Following Mass, we will have the opportunity to be part of some unique guest presentations and musical demonstrations on Croatian and Polish topics. There will be a lunch (free of charge). The lunch and presentations are free of charge to our parishioners and friends.

2014 POLISH FESTIVAL: Sunday, October 19, starting at 3 p.m. – indoors, using the Polish Village Hall plus tours of the church, and having various indoor stations, performances, and food selections, some of which will be related to the traditional Polish “Dozynki” (giving thanks for the harvest).

PROPERTY COMMITTEE CHAIR – Jim Campbell. If you notice any repair/upkeep issues, please feel free to contact Jim at 565-8924 (cell) or 562-5837 (home).

RELIEVING AND ENDING THE SUFFERING AND STRIFE IN THE MIDDLE EAST: A note from the Canadian Conference of Catholic Bishops: Since the appeal by Pope Francis on August 7, 2014, and throughout these past weeks, most Catholic dioceses across Canada have expressed their solidarity with the people in the Middle East, and invited parishes to remember the Middle East situation in the Prayers of the Faithful. In addition, dioceses are also encouraging Catholics to support assistance and development agencies which are collecting funds for the suffering people of Iraq, Gaza and Syria. Three national Catholic agencies are supporting special projects in the region for emergency assistance and reconstruction: the Canadian Catholic Organization for Development and Peace, CNEWA Canada, and Aid to the Church in Need.

THE RENOVATED AND REFURBISHED POLISH VILLAGE HALL is a comfortable, well appointed, modernized venue for events large and small. Please consider renting the hall for your events. Please call 564-8494.


Wishing you a blessed week! Bóg zapłać!


Królowo Ziem Polskich (Queen of the Polish Lands)
Królowo ziem polskich, morza pól i gór!
Do stóp Twych padamy, przyjm błagalny chór.
Zdrowaś, zdrowaś, zdrowaś, zdrowaś, Częstochowska Panno Maryjo!
Niech z wiarą, nadzieją, dla miłości Twej,
Do Ciebie lgną wierni, jak do Matki swej.
Zdrowaś, zdrowaś, zdrowaś, zdrowaś, Częstochowska Panno Maryjo!        
Queen of the Polish lands, the sea, fields and mountains!
Before thy feet we kneel; accept our appeal, our chorus.
Hail, Hail, Hail, Hail, O Virgin Mary of Czestochowa!
With faith and hope in your love,
May the faithful hasten to you, as to their Mother.
Hail, Hail, Hail, Hail, O Virgin Mary of Czestochowa!



Entrance: Weź w swą opiekę nasz Kościół święty [Take Our Church Under Your Protection] -- #193 in the coil-bound hymnal
Offertory: Nie opuszczaj nas [Do Not Forsake Us] – #143
Communion: O mój Jezu w Hostii skryty [Jesus, Contained in the Host] – #119
Post-Communion: Królowo ziem polskich [Queen of the Polish Lands] – not in hymnal; please see the bulletin insert
Closing: Ciebie Boże chwalimy (Holy God We Praise Thy Name) – #144