Biuletyn / Bulletin – 17-ego sierpnia 2014 roku / August 17, 2014

Parafia p.w. Narodzenia Najświętszej Maryi Panny
21 Wesley St., Sydney, NS, B1N 2M5
Tel.: (902) 564-4847
Witamy wszystkich! Welcome to all!
We are pleased to share our faith and rich traditions with the whole community.
Celebrating 100 years of faith and service (1913-2013)

PROBOSZCZ/PASTOR:  Father Paul Murphy 564-4355

MSZY/MASSES: Sunday at 9:30 a.m.
Wednesday at 4:00 p.m. followed by Novena to Our Lady of Częstochowa. Praying of the Rosary begins prior to Mass at approximately 3:35 p.m.

SPOWIEDŹ:  Godzina do uzgodnienia z księdzem.
SACRAMENT OF RECONCILIATION: Anytime upon request to the priest.

SAKRAMENT CHRZTU ŚWIĘTEGO:  Prosimy o kontakt z księdzem conajmniej na 1 miesiąc przed planowaną datę.
SACRAMENT OF BAPTISM: Please contact the priest at least one month in advance.

SAKRAMENT MAŁZEŃSTWA:   Zapowiedzi powinny być ogłoszone conajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datę.
SACRAMENT OF MATRIMONY: Intentions must be announced at least six months in advance.


Dwudziesta Niedziela Zwykła / Twentieth Sunday in Ordinary Time

TODAY’S MASS INTENTION is for Marilyn & Joe Gillis in thanksgiving on the occasion of their wedding anniversary. Sto lat niech  żyją nam!

The Vigil Candle this week is for Pope Francis’s prayer intention for August: That refugees, forced by violence to abandon their homes, may find a generous welcome and the protection of their rights..

Eucharistic Minister for today: Suzanne Campbell

Ushers for collection today: Bernie LaRusic, Wilf Ingram



Wednesday, August 20, 4:00 p.m. Mass followed by Novena to Our Lady of Częstochowa. Praying of the Rosary prior to Mass beginning at approximately 3:35 p.m. The Mass intention is for Jennie Melski offered by Gary and Patti Baker. Lector: Jancia LaRusic

Sunday, August 24, 9:30 a.m. The Mass intention will be for Jim Leonard offered by the Kyte family.
Lectors: Teresa Fagan, Janusz Wawrzyszyn
Eucharistic Minister: Suzanne Campbell
Altar Servers: Noah, Matthew 
Ushers: Michael Melski, Robert Melski Jr.
Greeters: Anna Wesolkowska, Marjorie Ardelli
Altar Society volunteers for August: Pre-Mass coordination: Marjorie Ardelli, Carolyn Kiley (alternates: Janet Hawthorne, Evelyn Cooke); Post-Mass: Marilyn Gillis, Joe Gillis, Anne Marie Campbell, Jimmie Campbell (alternates: Peggy Ryba, Lynette Ryba)                                    

Collection receipts for Sunday, August 10:  $972.00 (broken down as follows: $680.00 weekly, $75.00 monthly, $21.00 candles, $51.00 loose, $110.00 Building fund, $37.00 Polish micro-market. Thank you very much for your generous support of St. Mary’s Polish Parish. Dziękujemy serdecznie!

MASS CARDS/VIGIL CANDLE: Contact Tom Urbaniak (563-1226)

IN MEMORIAM DONATION: To make an In Memoriam donation, please pick up one of the IMO cards/St. Mary’s Polish Church envelopes at the back or speak with Shauna McKay. These will be acknowledged in the bulletin. We also welcome donations to the Building Fund, as we continue with improvements and repairs.

“IMIENINY” (NAME DAYS) FOR THE COMING WEEK. Help to maintain a longstanding Polish Catholic tradition by acknowledging relatives, friends, and colleagues who are celebrating their “name day,” corresponding with the feast day of a saint of the same name.  Where there is more than one saint of the same name who has been assigned a day, your “name day” is the one closest to your birthday. It is customary in the Polish tradition to acknowledge the name day of a relative or friend:
August 17: Anastazja, Angelika, Anita, Eliza, Jacek, Joanna, Julianna, Miron, Żanna

August 18: Bogusława, Bronisław, Bronisz, Helena, Ilona, Klara
August 19: Bolesław, Emilia, Jan, Julian, Juliusz, Piotr
August 20: Jan, Samuel, Samuela
August 21: Emilian, Filipina, Franciszek, Joanna, Kazimiera, Męcimir
August 22: Cezary, Maria, Tymoteusz, Zygfryd
August 23: Filip, Laurenty
August 24: Bartłomiej, Jerzy, Joanna, Malina, Michalina



PARISH FUND-RAISING YARD SALE (“TARG” – Polish for a place where goods are offered/sold.) this coming Saturday, August 23, 9 a.m.-1 p.m. on the church grounds – or downstairs if it rains. Can you donate anything to be sold at the yard sale? Can you help out on the day of the sale or with set-up? Please speak with Shauna McKay (539-4354). Please invite friends to drop by on Saturday. Thanks so much for your help!

IMO Maria Woloszyn from Mary Pierrynowski; Joan Mosher; Vicky Aucoin; Peter and Aggie Stephenson
IMO Wanda McKinnon from Hazel Kokocki
IMO Earl P. Barrington from Sophie Barrington & families
IMO Henry Pierrynowski from Joan Mosher
IMO Angus LeBlanc from Joan Mosher

WORKING WITH OTHER FAITH COMMUNITIES IN SUPPORT OF HABITAT FOR HUMANITY – WHITNEY PIER PROJECT:  The inter-faith committee, which recently hosted a successful community event at our church and other sites, is now well into the process of developing a unique educational board game called “The Pier.” Half the proceeds will support the Habitat project and the other half will support the participating faith communities based on units sold. The committee is still collecting trivia questions (and answers) about the Pier. If your questions are used, you will be acknowledged. Please leave your questions in the red folder at the back of the church.

OCTOBER 4th – FUNDRAISING AUCTION FOR OUR NEW ROOF: Thank you to everyone who volunteered to contact businesses. Inserted in last week’s bulletin (extra copies today on the back table) was a “central list” showing businesses and parishioners who volunteered to contact them. If there was more than one volunteer for a business, one person was assigned based on the first name received or if we knew that one of the volunteers has a particularly close connection to the owner. There are still businesses with “blanks,” and we welcome additional volunteers (including for businesses not on the list). At the back of the church are copies of a letter that you can show businesses you visit. If you receive a donated good or certificate to be auctioned, please bring it to church before Sunday or Wednesday Mass, and we will store it until the auction. Thank you for all your help!

2014 POLISH FESTIVAL: Sunday, October 19, starting at 3 p.m. – indoors, using the Polish Village Hall plus tours of the church, and having various indoor stations, performances, and food selections, some of which will be related to the traditional Polish “Dozynki” (giving thanks for the harvest).

BENCHES FOR THE PARISH GARDEN: We have two new benches for our grotto/garden. Please don’t hesitate to spend time there for prayer and contemplation. Thank you to Shauna McKay for assembling the benches. And thank you to everyone who has been tending to the food garden – which is growing very well! The vegetables will be used for our community meals and for Loaves and Fishes.

22-ego sierpnia (August 22) – Uroczystość NMP Królowej / The Queenship of the Blessed Virgin Mary: "Mary was taken up body and soul into heavenly glory, and exalted by the Lord as Queen of the universe, that she might be the more fully conformed to her Son"
-From the Second Vatican Council’s Constitution of the Church
The title Queen of Heaven has been used for centuries in the Catholic church and is a common formulation in prayers and in art. In 1969, Pope Paul VI, moved the Feast of the Queenship of Mary to August 22.

PROPERTY COMMITTEE CHAIR – Jim Campbell. If you notice any repair/upkeep issues, please feel free to contact Jim at 565-8924 (cell) or 562-5837 (home).

VISITORS WELCOME TO OUR HISTORIC CHURCH: If you have visitors this summer, please do not hesitate to bring them to Sunday and Wednesday Mass. Everyone is welcome. Also, if any visitors would like a tour of the church during the week or if you or your guests would like the church opened for quiet prayer at any time, please don’t hesitate to call 563-1226.  Please ask guests to sign our guest book at the back of the church.

GIFT CERTIFICATES – POLISH VILLAGE HALL.  Please speak with Bernie LaRusic. Since the renovations, the hall is seeing increasing traffic as a comfortable, modern, versatile space for events large and small.

THE RENOVATED AND REFURBISHED POLISH VILLAGE HALL is a comfortable, well appointed, modernized venue for events large and small. Please consider renting the hall for your events. Please call 564-8494.


Wishing you a blessed week! Bóg zapłać!


Entrance: Kiedy Ranne Wstają Zorze [When the Morning Aurora Rises]-- #219 in the coil-bound hymnal
Offertory: Jezu, Przemień Mnie w Siebie [Jesus, convert me to you] – not in hymnal
Communion: Jezu w hostii utajony [Jesus Contained in the Host]
Post-Communion: Serce Twe, Jezu, miłością goreje [Jesus, Your Heart Overflows With Love] – not in hymnal 
Closing: Pełna światłości (Full of Radiance) – please see words on page 2 of the bulletin


Pełna światłości, pełna litości,
Słodka Panno Maryo!
Matko kochana, Niepokalana,
Módl się, módl się za nami.
Tyś pocieszeniem, Tyś jest schronieniem,
Panno, Matko Maryo!
Co sobie życzymy, przez Ciebie prosimy,
Módl się, módl się za nami!